Tuesday, December 1

There is something inside love










There is something inside love
by Juan Antonio Gonzalez-Iglesias
translated by Curtis Bauer


There is something inside love that belongs
to this world. In the multiple
instances in which everything
makes sense since you arrived,
in all the material suddenly converted
to gift, the meadow we walk through,
the terrace overlooking or wall that protects,
also in the sweetness of days,
in the humble routine of having you
beside me,
I notice it.

But something inside love isn't of this world.
Something that isn't abstract.
I try it, for example, in the warmth
of your skin, every time we fall asleep
together, and every morning
that I hope for nothing more than your first
kiss, when you recover
your place in my arms blindly.
Then we anticipate what one day we will have
definitively.
In order to name it
the notion of solstice seems necessary to me.
I won't reason this over any more. It is a kind
of first fruit.

No comments: